KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: KH2000-03/08-V1KALTZONEN-FRITTEUSEBedienungsanleitungFRITEUSE À ZONE FROIDE
- 8 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewisse
- 9 -Temperatur Art des Frittierguts Höchstmenge proFrittiervorgang (Stck.)Frittierzeit (Minuten)Frisch Tiefgekühlt Frisch Tiefgekühlt160 °C Selbstgem
- 10 -IB_KH2000_E3729_LB1 14.03.2008 9:20 Uhr Seite 10
- 11 -SOMMAIRE PAGEConsignes de sécurité 12Usage conforme 13Caractéristiques 13Description de l'appareil 13Avant la première utilisation 13Prépar
- 12 -FRITEUSE À ZONE FROIDE KH 2000 Consignes de sécuritéRisque de choc électrique !• Raccordez l'appareil sur une prise d'alimentationélec
- 13 -• Ne mettez jamais l'appareil en marche s'il necontient pas d'huile ou de graisse liquide.• La friteuse est uniquement destinée à
- 14 -3. Ouvrez le couvercle de l'appareil w en appuyantsur le bouton de déverrouillage du couvercle 8.Le couvercle de l'appareil w se libèr
- 15 -• Pour faire fondre la graisse, faites glisser le ther-mostat 7 sur la position 150˚C. La lampe témoin 6s'allume.• Attendez que la graisse
- 16 -Ne plongez jamais dans l'eau l'élément decommande, le cordon d'alimentation ou lecorps de l'appareil. Ne nettoyez pas ces pi
- 17 -Élimination de l'arrière-goût désagréableCertains aliments tels que le poisson dégagent du liquide lorsqu'ils sont frits. Ces liquides
KH 2000qewtyuioardsfCV_KH2000_E3729_LB1.qxd 13.03.2008 15:35 Uhr Seite 4
- 18 -Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compterde la date d'achat. L'appareil a été fabriqué ave
- 19 -Température Type de friture Quantité maximum parcuisson (unités)Durée de friture (minutes)Frais Congelé Frais Congelé160 ° C Frites maison(premi
- 20 -IB_KH2000_E3729_LB1 14.03.2008 9:21 Uhr Seite 20
- 21 -INDICE PAGINAAvvertenze di sicurezza 22Uso conforme 23Dati tecnici 23Descrizione dell'apparecchio 23Prima del primo impiego 23Preparazione
- 22 -FRIGGITRICE KH 2000 Avvertenze di sicurezzaPericolo di scossa elettrica!• Collegare l'apparecchio a una presa di rete contensione di rete d
- 23 -• Non accendere mai l'apparecchio privo di olioo grasso liquido.• La friggitrice è indicata solo per la frittura di ali-menti. Non è stata
- 24 -4. Tirare la maniglia 4 verso l'alto, fino a udirne loscatto di arresto. Prelevare il cestello di frittura 2.5. Riempire la friggitrice asc
- 25 -• Per sciogliere il grasso, impostare il regolatore ditemperatura 7 a 150˚C. L spia di controllo 6si accende.• Attendere fino al completo sciogl
- 26 -Non immergere mai l'elemento di controllo, ilcavo di rete o l'alloggiamento in acqua, non ripulirlo assolutamente sotto l'acqua c
- 27 -Come eliminare i sapori indesideratiAlcuni alimenti, in particolare il pesce, durante lafrittura rilasciano del liquido. Questo liquido si rac-c
- 1 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3Technische Daten 3Gerätebeschreibung 3Vor dem ersten Gebrauch 3Acrylami
- 28 -Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partiredalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodottocon cura e
- 29 -Temperatura Tipo di alimento dafriggereQuantità massima perprocedimento di frittura (pezzi)Tempo di frittura (minuti)fresco surgelato fresco sur
- 30 -IB_KH2000_E3729_LB1 14.03.2008 9:21 Uhr Seite 30
- 31 -INHOUDSOPGAVE BLADZIJDEVeiligheidsvoorschriften 32Gebruik in overeenstemming met bestemming 33Technische gegevens 33Apparaatbeschrijving 33Vóór
- 32 -KOUDEZONE-FRITEUSEKH 2000 VeiligheidsvoorschriftenGevaar van een elektrische schok!• Sluit het apparaat aan op een stopcontact meteen netspannin
- 33 -• Schakel het apparaat nooit in als er zich geenolie of vloeibaar vet in bevindt.• De friteuse is uitsluitend geschikt voor het friturenvan leve
- 34 -4. Trek de handgreep 4 omhoog tot hij hoorbaarvast klikt. Neem de frituurmand 2 uit de friteuse.5. Vul de droge en lege friteuse tot de markerin
- 35 -• Zet de temperatuurregelaar 7 op 150˚C omhet vet te smelten. Het indicatielampje 6 brandt.• Wacht tot alle vet is gesmolten. Stel dan pas degew
- 36 -Dompel het bedieningselement, het netsnoerof de behuizing nooit onder in water, maak zenooit met stromend water schoon! Maak dezeonderdelen zo n
- 37 -Ongewenste bijsmaken verwijderenSommige levensmiddelen, in het bijzonder vis, ver-liezen bij het frituren vocht. Dit vocht blijft achter inde fr
- 2 -KALTZONEN-FRITTEUSEKH 2000 SicherheitshinweiseGefahr durch elektrischen Schlag!• Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdosemit einer Netzspann
- 38 -Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan-koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijkezorg vervaardigd en
- 39 -Temperatuur Soort product Maximale hoeveelheid perkeer frituren (aant.)Frituurtijd (minuten)Vers Diepvries Vers Diepvries160 °C Zelfgemaakte pat
- 40 -IB_KH2000_E3729_LB1 14.03.2008 9:21 Uhr Seite 40
- 41 -ÍNDICE PÁGINAIndicações de segurança 42Utilização correcta 43Dados técnicos 43Descrição do aparelho 43Antes da primeira utilização 43Preparação
- 42 -FRITADEIRA COM TECNOLOGIA “PAREDES FRIAS” KH 2000 Indicações de segurançaPerigo de choque eléctrico!• Ligue o aparelho a uma tomada com uma tens
- 43 -• Nunca ligue o aparelho se não se encontrarqualquer óleo ou gordura líquida no interior domesmo.• A fritadeira é exclusivamente apropriada para
- 44 -4. Puxe a pega 4 para cima, até esta encaixar deforma audível. Retire o cesto de fritar 2.5. Encha a fritadeira seca e vazia até à marcaçãoMAX n
- 45 -• Para derreter a gordura, desloque o reguladorda temperatura 7 para 150˚C. A luz de con-trolo 6 acende-se.• Aguarde até que toda a gordura tenh
- 46 -Nunca mergulhe o elemento de comando, ocabo de rede ou o exterior do aparelho em água,nunca os lave em água corrente! Se necessário, limpe estas
- 47 -Como evitar o sabor indesejadoAlguns alimentos, especialmente o peixe, soltam líquido ao fritar. Estes líquidos misturam-se no óleoou na gordura
- 3 -• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sichkein Öl oder flüssiges Fett darin befindet.• Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmit-te
- 48 -Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e
- 49 -Temperatura Tipo do produto a fri-tarQuantidade máxima porprocesso de fritar (un.)Tempo de fritura (minutos)Fresco Ultra-congelado Fresco Ultra-
- 4 -4. Ziehen Sie den Griff 4 nach oben, bis er hör-bar einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb 2heraus.5. Befüllen Sie die trockene und leere Fritteu
- 5 -• Um das Fett zu schmelzen, schieben Sie denTemperaturregler 7 auf 150˚C. Die Kontroll-leuchte 6 leuchtet.• Warten Sie, bis das gesamte Fett gesc
- 6 -Tauchen Sie das Bedienelement, das Netzka-bel oder das Gehäuse niemals ins Wasser, reinigen Sie es nie unter fließendem Wasser!Reinigen Sie diese
- 7 -Wie Sie unerwünschten BeigeschmackloswerdenManche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, gebenbeim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeitensam
Comments to this Manuals