KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: KH1105-09/07-V1Waffle IronOperating instructionsGofrownicaInstrukcja obsług
- 8 -12. Gwarancja i serwisOkres gwarancji dla tego urządzenia wynosi 3 lataod daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy-produkowane i dokładnie sp
- 9 -Típusú gofrisütő KH 11051. RendeltetésEz a készülék házi használatra alkalmas gofrisütés-re használható. Nem alkalmas más élelmiszerek el-készíté
- 10 -6. A gofrisütőelőkészítéseMielőtt üzembe helyezné a készüléket, győződjönmeg arról, hogy ...• a készülék, csatlakozó és hálózati kábel kifogá-st
- 11 -8. Tisztítás és ápolásSoha ne nyissa ki a készülék házát. A készülékhá-zon belül semmiféle kezelőelem nem található. Ára-mütés okozta életveszél
- 12 -12. Garancia és szervizA készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 évgarancia érvényes. A készüléket gondosan gyártot-tuk és a kiszállítás
- 13 -Pekač za vaflje KH 1105 1. Namen uporabeTa naprava je namenjena peki vafljev v domačemgospodinjstvu. Naprava ni namenjena pripravi drugih živil
- 14 -6. Priprava pekača zavafljePreden napravo prvič uporabite, se prepričajte otem, da...so naprava, omrežni vtič in omrežni kabel v brez-hibnem sta
- 15 -8. Čiščenje in negaOhišja naprave nikoli ne odpirajte. V njem se ne na-hajajo nobeni upravljalni elementi. Pri odprtemohišju lahko obstaja življ
- 16 -12. Garancija in servisZa to napravo prejmete 3 leta garancije od datumanakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natanč-no preverjena pred dob
- 17 -Vaflovač KH 1105 1. Účel použitíTento přístroj je určen k pečení vaflí pro domácípotřebu. Není určen pro přípravu jiných potravin ak použití v ž
KH 1105min.qmax.weCV_KH1105_E167_LB4_V1 19.09.2007 13:35 Uhr Seite 4
- 18 -6. Příprava vaflovačeDříve než uvedete zařízení do provozu, ujistěte se,že ...jsou přístroj, síťová zástrčka a síťový kabel v bezvadném stavu a
- 19 -8. Čištění a údržbaNikdy neotvírejte kryt přístroje. Uvnitř nejsou umístě-ny obslužné prvky. Při otevřeném krytu může dojít kohrožení života zás
- 20 -12. Záruka a servisNa přístroj dostáváte záruku v trvání 3 let od datazakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před do-dáním svědomitě vyzkouše
- 21 -Vaflovač KH 1105 1. Účel použitiaTento prístroj je určený na pečenie vaflí pre domácupotrebu. Nie je určený na prípravu iných potravínani na pou
- 22 -6. Príprava vaflovačaSkôr než uvediete zariadenie do prevádzky, uistitesa, že ...prístroj, zástrčka a napájací kábel sú v bezchybnomstave a ...v
- 23 -8. Čistenie a údržbaNikdy neotvárajte skriňu prístroja. Vo vnútri nie súžiadne obslužné prvky. Pri otvorenej skrinke prístro-ja hrozí smrteľné n
- 24 -12. Záruka a servisNa toto zariadenie poskytujeme 3 ročnú záručnúlehotu, ktorá sa ráta odo dňa zakúpenia. Zariade-nie bolo starostlivo vyrobené
- 25 -Uređaj za pečenjevafli KH 1105 1. NamjenaOvaj uređaj je predviđen za pečenje vafli u kućnojupotrebi. Nije predviđen za pripremanje drugihvrsti n
- 26 -izaći vrlo vruća para. Zbog toga preporučujemokorištenje zaštitnih rukavica.6. Pripremanje uređajaza pečenje vafliPrije nego što uređaj pustite
- 27 -7. Pečenje vafliNakon što ste pripremili tijesto za vafle (prema receptu iz priložene knjižice s receptima): Zagrijte uređaj sa zatvorenim pokl
- 1 -Waffle Iron KH 1105 1. Intended useThis appliance is intended for baking waffles forhousehold use. It is not intended for the preparationof other
- 28 -10. ZbrinjavanjeUređaj nikako ne bacajte u običnokućno smeće.Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća zazbrinjavanje otpada ili preko vašeg kom
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 29
- 30 -Waffeleisen KH 1105 1. VerwendungszweckDieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Waf-feln für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorge-sehen
- 31 -6. Waffeleisen vorbereitenBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu-gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzsteckerund Netzkabel in einwand
- 32 -8. Reinigen und PflegenÖffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es be-finden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei ge-öffnetem Gehäuse kann
- 33 -12. Garantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gew
- 2 -6. Preparing the waffleironBefore starting up the appliance, make certain that ...the appliance, power plug and power cord are inproper condition
- 3 -8. Cleaning and careNever open the casing of the appliance. There areno operating elements inside. When the casing isopen, there is a risk of lif
- 4 -12. Warranty & ServiceThis appliance is guaranteed for 3 years from thedate of purchase. It has been carefully producedand meticulously check
- 5 -Waflownica KH 1105 1. Cel zastosowaniaTo urządzenie jest przeznaczone do pieczenia wa-fli w warunkach domowych. Nie nadaje się doprzyrządzania in
- 6 -6. PrzygotowaniewaflownicyPrzed uruchomieniem urządzenia należy przeko-nać się, czy ...urządzenie, wtyczka i kabel sieciowy znajdują sięw należyt
- 7 -8. Czyszczenie i konserwacjaNigdy nie otwierać obudowy urządzenia. Wewnętrzu nie ma żadnych elementów sterujących.Przy otwartej pokrywie istnieje
Comments to this Manuals